四海无闲田,农夫犹饿死:李坤《悯农二首·其一》翻译赏析
发布时间:2022-10-19 06:13:01作者:金刚经注音网
四海无闲田,农夫犹饿死:李坤《悯农二首·其一》翻译赏析
【诗人简介】
李坤:772-846,字公垂,排行二十,无锡(今属江苏)人。元和元年(806)进士。 穆宗时为左拾遗,徙江西观察使。武宗时拜相,出为淮南节度使。早岁以歌行自负,作《新题乐府》二十首,元稹、白居易和而广之,惜已失传。《全唐诗》存《追昔游诗》三卷、《杂诗》一卷。
悯农二首·其一
李坤
春种一粒粟,
秋收万颗子。①
四海无闲田,
农夫犹饿死。
【注释】
①子:指粮食颗粒。
【评析】
农夫春种、秋收,种一粒种,收万颗子,夸张地表现了收成的丰硕,也歌颂了农失的辛勤劳动。如果耕种面积不广,那么即使丰收,也所获有限。可是“四海无闲田”,所有能开垦、能耕种的土地都种了粮食,又都获得了好收成。这就进一步歌颂农夫用自已的辛勤劳动创造了巨大财富。前三句层层铺垫,第四句突然么跌:“农夫犹饿死!”那么,农夫提供的那么多粮食到哪里去了?
李坤:772-846,字公垂,排行二十,无锡(今属江苏)人。元和元年(806)进士。 穆宗时为左拾遗,徙江西观察使。武宗时拜相,出为淮南节度使。早岁以歌行自负,作《新题乐府》二十首,元稹、白居易和而广之,惜已失传。《全唐诗》存《追昔游诗》三卷、《杂诗》一卷。
悯农二首·其一
李坤
春种一粒粟,
秋收万颗子。①
四海无闲田,
农夫犹饿死。
【注释】
①子:指粮食颗粒。
【评析】
农夫春种、秋收,种一粒种,收万颗子,夸张地表现了收成的丰硕,也歌颂了农失的辛勤劳动。如果耕种面积不广,那么即使丰收,也所获有限。可是“四海无闲田”,所有能开垦、能耕种的土地都种了粮食,又都获得了好收成。这就进一步歌颂农夫用自已的辛勤劳动创造了巨大财富。前三句层层铺垫,第四句突然么跌:“农夫犹饿死!”那么,农夫提供的那么多粮食到哪里去了?