《如梦令》李清照词翻译赏析:试问卷帘人,却道海棠依旧
发布时间:2022-10-11 09:10:26作者:金刚经注音网
《如梦令》李清照词翻译赏析:试问卷帘人,却道海棠依旧
《如梦令》
[宋] 李清照
昨夜雨疏风骤,
浓睡不消残酒。
试问卷帘人,
却道海棠依旧。
知否?知否?
应是绿肥红瘦。
【注释】
⑴疏:指稀疏
⑵卷帘人:有学者认为此指侍女。
⑶绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零
(4)浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡 残酒:尚未消散的醉意。
(5)雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛
【译文】
昨夜雨点稀疏,晚风急猛,我虽然睡了一夜,仍有余醉未消。试问卷帘的侍女:海棠花怎么样?她说海棠花依然如旧。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。
[宋] 李清照
昨夜雨疏风骤,
浓睡不消残酒。
试问卷帘人,
却道海棠依旧。
知否?知否?
应是绿肥红瘦。
【注释】
⑴疏:指稀疏
⑵卷帘人:有学者认为此指侍女。
⑶绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零
(4)浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡 残酒:尚未消散的醉意。
(5)雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛
【译文】
昨夜雨点稀疏,晚风急猛,我虽然睡了一夜,仍有余醉未消。试问卷帘的侍女:海棠花怎么样?她说海棠花依然如旧。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。